官方翻译编辑硕士学位
VIU - Universidad Internacional de Valencia
关键信息
校园位置
Valencia, 西班牙
语言
西班牙语
学习形式
远程教育
期间
1 年
步伐
全职
学费
请求信息
报名截止日期
请求信息
最早开始日期
请求信息
* 直到11月27日:名额有限;免费打开文件并享有35%的折扣
介绍
编辑翻译包括代理商或编辑要求的所有预定要出版的翻译,其特殊之处在于能够组合任何类型的文本甚至翻译方式。
- 西班牙文
- 方式:在线
- 积分:60 ECTS
- 开始日期:2021年10月
程序的定义
在当前的西班牙和拉丁美洲市场中,各种格式的书籍和文本的翻译是社论制作中非常重要的一部分。与Grupo Editorial Planeta合作开发的该硕士学位将使您获得发展编辑翻译专业职业所需的技能和知识,从而使您能够与该领域的所有演员安全地认识并建立联系。为此,设计了学习计划,以区分两个互补的部分:第一个是理论性和横向性的,重点是为您提供该领域的一般培训;第二种是实用的方法,着重于文学体裁的更具体的训练。
得益于这种全面的设计,以及对西班牙和拉丁美洲主要出版集团Grupo Planeta的资源和经验的专有访问权,该硕士学位将使您能够发展出代表文学翻译者的技能:两种语言的语言交流能力(包括对比语言分析,文本分析和不同类型文本的解释);转移能力(原始文本的接收和生产能力);语言外能力(有关文学翻译的理论知识,文化知识);以及专业和工具能力(劳动力市场,文档来源和新技术的知识和使用)。简而言之,您将成为编辑翻译界需要和寻求的专业人士。
是什么使这位大师与众不同?
- 您将学习瓦伦西亚国际大学的创新方法:录制多设备的现场课程,并获得在西班牙获得最佳用户体验的校园。您可以研究所需的地点,时间和方式。
- 标题包括可以亲自或在线完成的课程实习
- 在实习期间,您将得到专业导师的帮助,他们将专注于监控实际工作环境中任务和任务的执行。
- 您将拥有一个由知名专业人士和学者组成的学院,他们将传播他们的经验和知识,使您能够对出版业的各个方面都有独特的见解。
- 您将拥有一些主题,可以使您在出版界中拓展专业领域:编辑校对人员,读者,文本编辑者。该学位的重点和多功能性将使您能够专注于自己感兴趣的领域。
- 您将拥有发展文学创作思维的主题,以便您进行忠实于原始文本的翻译,并保留所有可能的细微差别和解释。
- 作为对不同主题的评估的一部分,您将构建自己的翻译档案和投资组合,将其用作求职信中的求职信。
- 您的培训将由由优秀活跃的专业人士组成的学院提供,这些学院的获奖译者和作家包括Carlos Fortea Gil博士,Abraham GrageraLópez博士或Nuria Barrios等。
*正式化过程中的硕士学位
“这个标题以杰出的方式深入研究了文学作品和其他广泛出版类型的翻译。学生将在翻译领域中占据非常重要位置的领域获得关键培训”。
Iris Serrat Roozen博士
硕士导演
招生
课程
课程
- 文学翻译理论与历史
- 文学翻译中的编辑和校对
- 作为创意写作的翻译
- 专业社论翻译
- 论文的翻译(英语/西班牙语)
- 小说翻译(英语/西班牙语)
- 诗歌翻译和戏剧翻译(英语/西班牙语)
- 其他编辑体裁的翻译(英语/西班牙语)
- 外部实习
- 硕士结业项目
奖学金和资助
经济条件
付款方式折扣
- 现金支付额外10%
- 分两次付款额外支付5%
理想学生
招生简介
编辑翻译硕士表明,编辑翻译本质上是致力于书籍的翻译;因此,喜欢阅读、对研究起源文化的兴趣以及写作技巧的发展是定义未来文学翻译者的特征。学生将意识到文学翻译的工作需要同时作为读者、语言学家、艺术家、评论家和研究人员工作
获得翻译和口译、语言学或现代语言学士学位的学生将能够获得该硕士学位。未获得这些学位的学生必须证明其在硕士期间的特定培训的工作语言的语言水平。
工作机会
职业前景
编辑翻译硕士有资格在涉及一系列人力,经济和社会资源的专业领域 - 出版社 - 中进行专业翻译。
- 出版行业的翻译和校对
- 审稿人
- 翻译项目的经理和/或协调员
- 编辑读者
- 语言和跨文化调解员
- 专门从事出版和文学领域的翻译
- 国内和国际公共和私营部门的翻译和校对员
- 戏剧作品的翻译和/或改编